Opinión personal(sin spoilers)
La gran popularidad que este libro llegó a alcanzar en las redes sociales de la comunidad literaria, hizo que las expectativas subieran como la espuma y debo decir que, aunque para nada ha sido una mala lectura, esperaba algo más de esta historia.
En Farsa de amor a la española Elena Armas se apropia del cliché «relación falsa» para construir una historia que, si bien no se aleja mucho de los convencionalismos del género, logra atrapar al lector gracias a sus toques de humor. La narrativa de la autora es bastante fluida y la trama es realmente sencilla, sin embargo, la novela puede llegar a hacerse algo larga, pues algunas descripciones son redundantes y hay escenas (sobre todo en los primeros capítulos) que podrían considerarse «de relleno», ya que simplemente están ahí para añadir contexto –a mi modo de ver, innecesario– a la historia y, perfectamente, se podrían suprimir y no afectarían al desarrollo de la trama.
La caracterización de los personajes también va muy acorde al género, Lina es una protagonista cuya actitud deja mucho que desear en algunos momentos, pero que sufre una buena evolución; y, por otro lado, Aaron es demasiado perfecto para resultar verosímil, no obstante, es ficción romántica, así que se puede llegar a entender su caracterización. La historia de amor que protagonizan estos dos personajes se desarrolla a fuego demasiado lento, no obstante, la tensión que hay entre Lina y Aaron deja momentos intensos y entretenidos de leer.
Personalmente, recomiendo la lectura de este libro en inglés (en la medida de lo posible), no solo porque –en su momento– leí varias reseñas que se quejaban de una pésima corrección, sino porque también tiene muchos guiños a la cultura española y bastantes oraciones escritas en castellano que pueden perder la gracia con la traducción. De hecho, considero que haber leído esta novela en su idioma original ha hecho que mi percepción de ella no fuese tan baja y estuviera, más o menos, a la altura de mis expectativas.
Así pues, Farsa de amor a la española es una comedia romántica que no se aleja mucho del canon en lo que respecta al argumento y a sus personajes, pero que resulta bastante entretenida de leer, a pesar de su lento desarrollo de la trama.
¡Hola!
ResponderEliminarLa he leído y me pareció una lectura pasable, no entendí tanto bombo en las redes sociales. Yo fui una de las que se quejó de la traducción, me pareció muy mala ¿quizá si hubiese leído el libro en inglés mi opinión cambiaría en algún aspecto? No lo sé. Gracias por la reseña, un besote!!!
No lo he leído pero me genera curiosidad por el título JAJAJA
ResponderEliminarQuizás me lo lea, no como prioridad pero creo que puede ser divertido, eso si, te haré caso y lo leeré en inglés
Un abrazo ♥
¡Hola!
ResponderEliminarTengo muchísimas ganas de leerlo, aunque no sabía que perdía tanto con la traducción... Igual me animo a leerlo en inglés, sí jaja
¡Besotes!
Hola :)
ResponderEliminarEste primer libro me gustó bastante, pero no sé que me pasa que no me animo con los demás libros de la autora.
Besos
hola
ResponderEliminarlo he leído hace poco y me gustó pero tuve grandes pegas, la primera el prota masculino. Aun así, lo disfruté y no tardaré en leer el siguiente
Gracias por la reseña
besotessssssssss
Tenho lido bastante, tipo, dois livros por mês.
ResponderEliminarBeijos.
Holaaa ^^
ResponderEliminarNo sé si me animaré con todos los pendientes que tengo.
Besitos =P
¡Hola! Leí tantas buenas opiniones respecto a este libro, que no dudé en apuntarmelo, hasta que comencé a leer peores críticas y lo he ido dejando pasar. Gracias por la reseña, ahora sé que si en algún momento me animo a leerlo, es preferible que me lo lea en inglés.
ResponderEliminar¡Besos!
Hola Meri!!
ResponderEliminarHe leído reseñas de todo tipo de este libro, yo lo tengo por leer y ahí opinaré y veré que tal. Gracias por la recomendación y reseña.
Besos💋💋💋